International

O firmă japoneză a inventat o mască inteligentă care traduce în opt limbi – FOTO

Publicat: 04 aug. 2020
_____ Vizualizări 0 Comentarii
O firmă japoneză a inventat o mască inteligentă care traduce în opt limbi - FOTO
O firmă japoneză a inventat o mască inteligentă care traduce în opt limbi

În condițiile în care pandemia COVID-19 a făcut ca măștile de protecție să fie esențială de zi cu zi, o firmă japoneză a inventat o mască inteligentă care traduce în opt limbi.

Start-up-ul japonez Donut Robotics a văzut o oportunitate din inventarea acestei măști inteligente, care traduce în opt limbi. Firma a creat o mască inteligentă – un upgrade de înaltă tehnologie la masca standard, concepută pentru a facilita comunicarea și distanțarea socială.

În combinație cu o aplicație, masca C-Face Smart poate transcrie dictarea, amplifica vocea purtătorului și traduce vorbirea în opt limbi diferite.

O firmă japoneză a inventat o mască inteligentă care traduce în opt limbi: Fabricată din plastic alb și silicon

Decupajele din față sunt vitale pentru a putea respira, astfel încât masca inteligentă nu oferă protecție împotriva coronavirusului. În schimb, este proiectată să fie purtată peste o mască de față standard, explică CEO-ul Donut Robotics, Taisuke Ono. Fabricată din plastic alb și silicon, masca are un microfon încorporat care se conectează la smartphone-ul purtătorului prin Bluetooth. Sistemul poate traduce în japoneză, chineză, coreeană, vietnameză, indoneziană, engleză, spaniolă și franceză.

Donut Robotics a dezvoltat pentru prima dată software-ul de traducere pentru un robot numit Cinnamon – dar când a lovit pandemia, proiectul robotului a fost pus în așteptare. Atunci, echipa de ingineri a venit cu ideea de a-și folosi software-ul pentru o mască de protecție.

 
Cinnamon, un robot atrăgător

Donut Robotics și-a început viața într-un garaj din orașul Kitakyushu, în prefectura Fukuoka, în 2014.

Taisuke Ono a co-fondat compania împreună cu inginerul Takafumi Okabe, cu scopul de a „schimba lumea cu roboți de comunicații mici și mobili”.

Prin investiții în capital de risc, laboratorul Haneda Robotics a fost o inițiativă care a căutat roboți pentru a oferi servicii vizitatorilor de pe aeroportul Haneda din Tokyo.

Potrivit unui purtător de cuvânt al Laboratorului de Robotică Haneda, roboții sunt o necesitate în condițiile în care forța de muncă în scădere a Japoniei va îngreuna recrutarea personalului uman.

Robotul Donut Robotics, conceput pentru a oferi turiștilor informații utile și pentru a-i ajuta să meargă prin aeroport, a fost unul dintre cele patru prototipuri de robot care traduce selectate de proiect în 2016. Haneda Robotics Lab spune că Cinnamon a câștigat competiția datorită esteticii și felului său atrăgător, cu un design prietenos și pentru că software-ul de traducere a funcționat bine în medii zgomotoase.

Robotul, folosit pe aeroportul din Tokyo

Acest succes a determinat compania să se mute la Tokyo și să preia trei noi membri ai echipei.

Taisuke Ono spune că software-ul Donut Robotics folosește învățarea cu ajutorul experților în traducere și susține că „tehnologia este mai bună decât API-ul Google sau alte tehnologii populare” pentru utilizatorii de limbă japoneză, deoarece majoritatea aplicațiilor concurente se concentrează pe traducerea din și în engleză.

Echipa a început testarea unui prototip pe aeroportul Haneda în 2017 și a continuat dezvoltarea tehnologiei. Dar la începutul acestui an, Covid-19 a lovit Asia și proiectul aeroportului s-a oprit.

„Alergam la o sumă scurtă de bani și ne întrebam cum să menținem compania în mișcare”, spune Taisuke Ono.

Echipa a căutat o soluție și a venit cu ideea de a-și adapta software-ul pentru un produs care s-ar vinde bine într-o pandemie.

O piață în creștere rapidă

Pandemia coronavirusă a condus la o îmbogățire a vânzărilor de măști pentru față, purtând masca în public acum mandată în multe țări din întreaga lume.

Văzând o oportunitate de a-și monetiza tehnologia de traducere, Donut Robotics a lansat în iunie o strângere de fonduri pe platforma japoneză de crowdfunding Fundinno. Au strâns 28 de milioane de yeni (265.000 de dolari) în 37 de minute, spune Ono. „A fost foarte surprinzător”, spune el, pentru că, de obicei, ar fi nevoie de trei sau patru luni pentru a obține acest tip de bani.

Adauga un comentariu