News Flash:

"Petitoarele" iesene traduse la Kiev

30 Mai 2006
1434 Vizualizari | 0 Comentarii
•"In sala Teatrului din Kiev a fost prezent un numar de aproximativ sase sute de spectatori. Dintre acestia daca au fost zece romani. Pentru ca textul piesei sa fie bine inteles, am avut nevoie de un traducator", a declarat Ioan Holban, directorul Nationalului

Desi Sala Mare a Teatrului National Vasile Alecsandri a fost inchisa inca din ziua de 17 mai, activitatea echipei de actori a Teatrului iesean a continuat cu un turneu pe care l-au sustinut la Kiev, in data de 23 mai. Piesa de teatru pe care actorii Nationalului au pus-o in scena la Kiev a fost "Petitoarele", dupa o idee de A. Tzagareli, spectacol a carui regie si scenariu sunt semnate de Ion Sapdaru. Din distributia acestuia fac parte actori importanti ai scenei de teatru iesean, si anume Anne - Marie Chertic, Tatiana Ionesi, Emil Coseru, Radu Ghilas sau Teodor Corban. "Suma care a fost necesara pentru turneu a fost de 15 mii RON si 14 mii dolari. A fost necesar de achitat vizele, comisioanele, diurnele actorilor, camionul, autocarul, cazarea si multe altele. Am plecat un numar de 40 de persoane din Teatru, care inseamna actori, scenografi, sufleori, personal tehnic", a declarat Ioan Holban, director al Teatrului National Vasile Alecsandri. Pentru a avea succesul dorit si aprecierea publicului, textul respectivei piese de teatru a fost tradus in limba rusa. In sala Teatrului din Kiev a fost prezent un numar de aproximativ sase sute de spectatori. Dintre acestia daca au fost zece romani. Astfel, pentru ca textul piesei sa fie bine inteles, a fost nevoie de un traducator. Este vorba despre Adrian Capalb, care a stat intr-o loja din imediata apropiere a scenei si a tradus replica dupa replica. Cat despre reactia actorilor cu privire la necesitatea de a avea un traducator, potrivit declaratiei lui Adi Carauleanu, director artistic al Nationalului, acestia nu au obiectat impotriva acestei decizii. "Piesa se bazeaza mai mult pe comicul de limbaj decat pe cel de situatie. Actorii care joaca in aceasta piesa au fost intrebati daca sunt de acord cu traducerea replicilor si au fost de acord, mai ales ca s-a dorit de la bun inceput un spectacol cat mai reusit. Ambasadorul Romaniei la Kiev ne-a spus ca va trimite la minister un raport cu performanta trupei iesene", a declarat Adi Carauleanu.
Diana LITе
Daca ti-a placut articolul, te asteptam si pe pagina de Facebook. Avem si Instagram.
Distribuie:  

Realitatea.net

Din aceeasi categorie

Site-ul bzi.ro nu raspunde pentru opiniile postate in rubrica de comentarii, responsabilitatea formularii acestora revine integral autorului comentariului.

Mica publicitate

© 2017 - BZI.ro - Toate drepturile rezervate
Page time :0.1283 (s) | 22 queries | Mysql time :0.013084 (s)