Scriitori

Pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”, capcana în care cad mulţi vorbitori ai limbii române

Publicat: 27 iul. 2020
Pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”, capcana în care cad mulţi vorbitori ai limbii române
Pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”

Care este pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”? În limba română, ca în orice altă limbă, există substantive a căror formă de plural este extrem de ciudată. De foarte multe ori acestea devin o capcană pentru vorbitorii limbii.

Iată mai jos o selecţie a acetor substantive:

Aragaz – forma corectă de plural a substantivului este Aragaze şi nu aragazuri
Blană – forma corectă de plural a substantivului este Blăni şi nu blănuri care face referire la articole de îmbrăcăminte și nu la piei prelucrate;
Bairam – forma corectă de plural a substantivului este Bairamuri şi nu bairame
Boschet – forma corectă de plural a substantivului este Boschete şi nu boscheţi
Fasă – forma corectă de plural a substantivului este Feșe şi nu Fașe
Ciubuc – forma corectă de plural a substantivului este Ciubucuri şi nu ciubuce care nu mai desemnează acelaşi termen.
Colonel – forma corectă de plural a substantivului este Colonei şi nu coloneli
Monedă – forma corectă de plural a substantivului este Monede şi nu monezi
Sindrom – forma corectă de plural a substantivului este Sindroame şi nu sindromuri
Pârău – forma corectă de plural a substantivului este Pâraie şi nu pârâuri

Care este pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”?

Macrou – forma corectă de plural a substantivului este Macrouri
Sânge – forma corectă de plural a substantivului este Sângiuri, însă este foarte rar folosit

Substantive defective de plural

În limba romana se regăsesc foarte multe substantive ce nu au plural. Printre cele mai populare se regăsesc: fasole, lapte, mazăre, unt, grâu, secară, sare, piper, porumb, miere, fotbal, cinste, creștinism, etc.

Cele mai folosite cuvinte din limba română în mod greșit

Multe cuvinte folosite zilnic de marea majoritate a românilor sunt utilizate într-un mod greșit. Voit sau nu, cuvintele de mai jos au ajuns să facă parte din vocabularul tot mai multor persoane. Pentru a le veni în ajutor am reușit să facem o selecție a celor mai folosite cuvinte din limba română în mod greșit.

Repercursiune – forma corectă a substantivului este „repercusiune”;

Ţigare – forma corectă a substantivului este „ţigară”;

Vroiam – forma corectă a verbului este „voiam”;

Pioneză – forma corectă este „piuneză”;

Deasemeni – forma corectă este „de asemenea”;

Ierbicid – forma corectă este „erbicid”;

Eclere –forma de plural a substantivului este „ecleruri”;

Câți oameni sunt vorbitori de limba română

Pluralul substantivelor „macrou” și „sânge” este doar una din capcanele limbii române care este vorbită de aproximativ 28 de milioane de persoane. Circa 24 de milioane o au ca limbă maternă, cifra care nu este deloc mica comparativ cu alte limbi vorbite la nivel mondial. Cel mai des putem întâlni vorbitori de limba română în România, Republica Moldova, Ucraina, Ungaria, Serbia, Bulgaria. Cu toate astea există comunități românești importante și în țări precum Canada, Statele Unite, Germania, Israel, Australia și Noua Zeelandă. Acest lucru a devenit posibil datorită migraţiei postbelice.

Potrivit informațiilor cu privire la limba română, aceasta este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice.

Dintre limbile romanice, limba romana este a cincea că și număr de vorbitori, după spaniolă, portugheză, franceză și italiană. Limba română mai este numită în lingvistica comparată, limba dacoromână sau dialectul dacoromân.





Adauga un comentariu