Prima pagină » Stiri si curiozitati » Semnificația numelui de botez: Cum îți este afectat destinul

Semnificația numelui de botez: Cum îți este afectat destinul

09 mart. 2022, 09:56, 1 ,
în Stiri si curiozitati

Nașterea unui copil este motiv de bucurie pentru fiecare părinte, iar semnificația numelui de botez al bebelușului este foarte importantă deoarece fiecare nume are influență asupra destinului deținătorului.

Potrivit onomatologiei, ale cărei baze moderne au fost puse de către Albert De Rochetal, destinul fiecăruia poate fi influențat de către numele de botez. Albert De Rochetal este de părere că onomatologia poate ajuta în stabilirea și influențarea destinului bebelușului, prin alegerea unui nume.

În onomatologie, fiecare nume are o origine și o semnificație, de care părinții ar trebui să țină cont atunci când îl aleg la botez pentru copil, deoarece astfel îi pot influența destinul.

Semnificația numelor de botez românești

Doar câteva dintre numele date copiilor la noi sunt românești, restul provenind din alte libi. Acestea sunt:

Doina – română = Dorul de pământ

Luminița – română = Lumină, Bucurie

Smaranda – română = Smarald

Sorin, Sorina – română – un cuvânt derivat de la soare = Soare

Viorel, Viorica – română = Viorea

Zamfir, Zamfira – română, derivat de la cuvântul Safir

Semnificația numelor de botez provenite din limba greacă

Așa cum era de așteptat multe nume pe care  le dau părinții copiilor de la noi provin din limba greacă sau din limba latină. Din limba greacă provin cuvintele:

Afrodita – greacă = Apărută din spuma mării (este și numele zeiței frumuseții)

Alexandra, Alexandru, Sanda, Sandu – greacă = Apărătorul oamenilor

Anastasia – greacă – anastasios = Înviere

Andrei – greacă – andreas = Bărbăție

Anemona – greacă = Vânt

Anton, Antonia – greacă – anthos = Floare

Carina – greacă = Mic și drag

Cătălina, Cătălin, Catrina – greacă – aikaterine = Doi într-unul singur

Cora, Corina – greaca – kore = Fecioară

Cosmin, Cosmina – greacă – kosmos = Ordonat

Damian – greacă – domen = A domestici

Delia – greacă – delos = Din Delos (locuitor din orașul Delos)

Denis, Denisa – greacă – dyos+Nysa = Zeus din Nysa

Despina – greacă = Amantă

Dora, Doru, Dorin, Dorina – greacă – doron = Dor

Dumitru, Dumitra – greacă – Demeter = Pământul mamă

Elena – greacă =Torță, Lumină

Eugen, Eugenia – greacă – eugenes = Născut sănătos

George, Gheorghe, Georgeta, Georgiana, Geta, Geanina, Gina – greacă – geon+ ergon = Lucrător al pământului

Grigore – greacă – gregoros = Nu mai dorm

Irina – neo-greacă – eirene = Pace

Iulia, Julia, Iulian, Iuliana, Iuliu – greacă – oulus = Barbă pufoasă

Larisa – greacă – ierisai = Cetate, Citadelă

Lidia – greacă = din Lidia (o regiune din Asia Mică)

Margareta – greacă – margarin = Mărgăritar, Perlă

Medeea – greacă = A cugeta

Melania – greacă – melaina = Negru, Întunecat

Mircea – greacă– myra+mirari = Mir, Ilustru

Miron, Miruna – greacă – myrrh = Rășină parfumată

Monica – greacă – monachos = Singur, Solitar

Narcis, Narcisa- greacă – narke = Somn, poate avea și sensul florii al cărui nume îl poartă

Nicolae, Nicoleta – greacă– nike+laos = Victoria poporului

Ofelia – greacă – ophelos = Ajutor

Olimpia, Olimpiu – greacă – olimpus = Muntele zeilor

Oreste – greacă – orestais = Munteanul

Pamela – greacă – pam+meli = Toată dulceața

Petra, Petre, Petronela, Petru – greacă – petros = Piatră

Raisa – greacă – rhaion sau ebraică = Relaxat respectiv Trandafir

Raluca – greacă = Gloria, Zeița Hera

Sebastian, Sebi – greacă – sebastos = Venerabil

Sofia, Sonia – greacă – sophron = Înțelepciune

Stelian – greacă – stylos = Stâlp

Ștefan, Ștefania – greaca – stefanos = Încoronat

Teodor, Theodor, Teodora, Theodora – greacă – theos+ doron = Darul lui Dumnezeu

Tereza – greacă – theros = Vară

Vasile, Vasilica – greacă – basileus = Rege

Veronica – greacă – phrein+ike = A aduce victoria

Xenia – greacă – xenios = Ospitalitate

Zoe  – greacă- zeno = Viață

Semnificația numelor de botez provenite din limba latină

Din limba latină, cele mai întâlnite nume folosite la noi sunt:

Adrian, Adriana – de la Hadria, oraș din nordul imperiului Roman = Pacifist

Augusta – latină – augere = A crește, Măreață

Aura, Aurel, Aurelian – latină – aura = Lumină distinctă

Aurora – latină = Zori de zi

Bianca –  latină = Cea albă

Camelia – latină = Enoriaș, Receptiv la învățămintele religioase

Casian/a – latină –cassus = Gol

Cecilia – latină- caecillius = Oarbă

Ciprian – latină – cyprianus = Din Cipru

Clara – latină = Strălucitoare

Claudia, Claudiu – latină – claudus = Șchiop

Constantin – latină – consto = A fi ferm, Puternic

Cornel, Cornelia – latină – cornu = Corn

Cristina, Cristiana, Cristian, Cristi – latină = Cel miruit, Creștin

Daciana – latină = Din Dacia (locuitoare)

Diana – latină – dues = Divin

Dolores – latină – dolores = Dureri

Doris – latină – dorotheus = Darul lui Dumnezeu

Emil, Emilia – latină – aemilius = Rival

Felicia, Felix – latină = Fericit

Flavia, Flaviu, Flavian – latină – flavus = Aurit, Galben

Floarea, Florica, Florin – latină = Floare

Florentina – latină – florentinus = Prosperă, Înfloritoare

Horațiu – latină = Horă sau greacă = Anotimp, Tânăr, Înfloritor

Hortensia – latină – hortus = Grădină

Iustin, Iustina – latina – justus = Drept

Laura, Lorena, Laurențiu – latină – laurus = Laur

Letiția – latină- letitius = Fericire, Bucurie

Liliana – latină – lilium = Crin

Livia, Liviu – latină – liveo = A invidia

Loredana – latină – lauretum = Tufă de lauri

Luca – latină – Loukas = Din Lucania (o regiune din Italia)

Lucia, Lucian – latină – lucere și din grecescul- leussein = Lumină, A vedea

Lucreția – latina – lucrum = Cea care câștigă

Maia – latină – maiai = Măreț

Marc, Marcel, Marcela – latina – Mars = Zeul Marte

Mirabela – latină – mirabilis = Minunat

Mirel, Mirela – latină – mirari = Minunată

Mona – latină – moneo = Sfătuitor

Marian, Marin – latină – marinus = Al Mării

Minerva – latină – mens = Intelect, Înțelepciune

Natalia – latină – natale domini = Ziua Sfântă a nașterii Domnului

Octavia, Octavian –  latină – octo = Al optulea

Olivia – latină – oliva = Măslin

Ovidiu – latină – ovis = Oaie

Patricia, Patrick – latină – patricius = Nobila

Paul, Paula – latină – paulus = Mic, Umil

Renata – latină – re+natale = Renăscută

Roman – latină = Locuitor din Roma

Rosa, Rosalia, Roza – latină – rose = Trandafr

Sabin, Sabina – latină = locuitor al unei regiuni centrale din Italia

Sever – latină – severus = Neînduplecat, Sever

Sidonia – latină = Locuitoare din Sidon, un oraș fenician

Silvia, Silviu – latină – silva = Pădure

Stela – latină – stella = Stea

Tatiana – latină – traducerea s-a pierdut dar se presupune că ar deriva de la Tatius = Numele mai multor sfinți

Tiberiu – latină = Cel de la Tibru

Titus – latină – titulus = Titlu de onoare

Traian – latină – traianus = Nobil

Valentin, Valentina, Vali – latină – valens = Viguros

Valer, Valeria, Valerica, Valeriu – latină – valere = Cel puternic

Vera – latină – vera = Adevăr

Victor, Victoria, Victorița – latină – victorius = Victorie

Viola, Violeta – latină = Violet

Virginia – latină- virgo = Fecioară

Viviana – latină – vivus = A trăi

Comentarii
  • vanzatoarea wc public subpasaj Pta unirii

    noroc de internet! ca altfel nu stiati dom’le ce sa postati in week end! vai de pul’cica voastra de ziar! culmea, amplasat si in zona centrala a Iasului, respectiv P-ta Unirii! a-ti castigat si voi un bon de masa de 10 lei pentru postarea asta! mare fomisti mai sunteti!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

`
`